Search

【中/高級日語】偽中文貼圖①
  
こんばんは!繼上次「偽日本語貼圖」得到廣大迴...

  • Share this:

【中/高級日語】偽中文貼圖①
  
こんばんは!繼上次「偽日本語貼圖」得到廣大迴響,這次來介紹一下由日本作者朝日夜推出的「偽中文貼圖」吧!
  
大家都知道日文也使用漢字,當一篇文章中漢字使用率越高,也代表著其內容更正式且嚴肅(硬い表現:かたいひょうげん),例如新聞等。
  
這個貼圖只留下漢字,漢字在日文裡具有很重要的「辨識」功能,例如:あめ可以是「雨」也可以是「飴(糖果)」,只寫假名的時候只能靠上下文判斷意思,但如果寫出漢字一秒就可以明白了。這個貼圖可以說是將這個功能發揮得淋漓盡致!我們來認識這些單字吧!
  
【我目覚本日開始】
  
目覚👉目覚める(めざめる) 睡醒
   夜中、雨の音で目覚めた。(深夜因為雨聲而醒來)
  
【草不可避案件】
  
草不可避👉くさふかひ 好笑得不得了
這裡的「草」是源自表達好笑的網路用語,一長串的「w」
由於wwwwww看起來很像草的模樣,所以草就變成了好笑的意思了。
  
【推応援活動 安定遂行中】
  
推👉推す(おす) 推薦
  彼女を学級委員長に推す。(推薦她成為學生會長。)
  
応援👉応援する(おうえんする) 支持
   台湾チームを応援しましょう!(幫台灣隊加油吧!)
  
遂行👉遂行する(すいこうする) 完成任務/工作等
   計画を遂行するには、やや時間がかかる。
   (要完成計畫,有些費時。)
  
【我大便我慢限界!爆発寸前注意!】
  
我慢👉我慢する(がまんする) 忍耐
   すぐ病院に着くから、もう少し我慢してね!
   (就要到醫院了,再忍耐一下下!)
  
限界👉げんかい 界限、極限
   例:お腹いっぱい!もう限界だ。(好飽,我不行了。)
   例:お前は、自分の限界を知っているのか?
     (你明白自己的極限在哪嗎?)
  
寸前👉すんぜん 即將要~之前/差一點就要…
   例:出発する寸前に雨が降り出した。
    (正臨出發之際竟下起雨來)
   例:来るの遅いよ。遅刻寸前じゃないか。
    (你來得真晚,這不是差一點就遲到了嗎?)
  
有了解說之後,是不是有種「なるほど」(原來如此)的感覺呢?
讓我們期待精彩爆笑的Part 2吧!

By 小編 鴨(や)ぴ
  
#草不可避 #寸前 #偽中文 #LINE貼圖 #新塾日本語 #日本語能力測驗
  
👉原貼圖網址:https://store.line.me/stickershop/product/7457553/ja


Tags:

About author
致理應日系兼任講師 多家補習班兼任講師 東吳大學日文系畢 台灣大學日研所畢 青山學院大學交換留學
天龍國誕生,日文教學超過十年。 就讀S大學,發音虐成像日語母語者。 T大學菸酒生活後,當過日語導遊,九份去了99次。座右銘:不滑雪毋寧死。歡迎各位,一起來用日本語了解日本人吧!
View all posts